Общая Астрономическая Конференция

Общая Астрономическая Конференция (http://starlab.ru/index.php)
-   Любые вопросы от новичков (http://starlab.ru/forumdisplay.php?f=31)
-   -   Перевод термина на русский язык (http://starlab.ru/showthread.php?t=14720)

Trine 09.04.2009 10:44

Перевод термина на русский язык
 
Добрый день уважаевые любители астрономии!
Может быть вопрос не совсем по теме, но все же к планетам и астрономии относиться.

В английском языке есть понятие "Trine" которое относиться к астрологии.

Вики дает следующее определение:

In astrology, a trine is an astrological aspect formed when a planet, point, or other celestial body is 120 degrees away from another planet, point or celestial body. The allowable orb for a trine is approximately 8 degrees.

Trines are considered to be highly beneficial aspects, instilling fortune on those individuals who have them in their natal or progressed horoscopes. The notion behind this is that there is a natural and free flow of energy between the two planets.

Astrologers tend to think that the trine gives such a free flow of energy to the person who is fortunate enough to have one that he may stop trying: in such a case, a trine would be considered to pose more of a negative influence than a positive.

Может быть кто-нибудь знает русский аналог термина "Trine", ну или хотябы близкий по значению перевод. Заранее спасибо!

Hermit 09.04.2009 11:01

Re: Перевод термина на русский язык
 
Тригон. Встречается и термин-калька "трин".

Nekkar 09.04.2009 11:54

Re: Перевод термина на русский язык
 
здесь собираются астрономы, а не астрологи! Очень не хочется 1001 раз объяснять в чем отличие итд итп.

Trine 09.04.2009 12:38

Re: Перевод термина на русский язык
 
Hermit большое спасибо, очень помогли.
Nekkar спасибо, но я спрашивал перевод названия астрономического события, и не просил рассказывать мне отличия астрономии от астрологии, судя по вашему посту вы не знаете ни то ни другого. Из ваших слов получается, что астрологи понятия не имеют что такое телескоп, а свои прогнозы составляют из наблюдений за соседскими балконами.

Aleks74 09.04.2009 13:24

Re: Перевод термина на русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Trine (Сообщение 242048)
Из ваших слов получается, что астрологи понятия не имеют что такое телескоп, а свои прогнозы составляют из наблюдений за соседскими балконами.

В том то и дело, что астрологи имеют только понятие, и то не все. А телескоп видели, если только на картинке. Я представляю себе чела смотрящего в окно в позорную трубу и крапающего гороскоп.:D Вообще же прогнозы составляют по филькиной грамоте. На вскидку. У "умудренных" астрологов знак зодиака Овен 21 марта-20 апреля. Но реально Солнце входит в созвездие Овна 18 апреля. Не увязочка однако.;)

Nekkar 09.04.2009 17:26

Re: Перевод термина на русский язык
 
Trine, Вы очевидно не знаете не только астрономии, но и элементарных правил поведения, второй пост на форуме уже содержит оскорбление.

Из представленного вами же английского текста ясно, что нет такого термина в астрономии. В астрологии может и есть, а в астрономии нет.

Юрий 09.04.2009 18:46

Re: Перевод термина на русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Nekkar (Сообщение 242087)
Trine, Вы очевидно не знаете не только астрономии, но и элементарных правил поведения, второй пост на форуме уже содержит оскорбление.

Из представленного вами же английского текста ясно, что нет такого термина в астрономии. В астрологии может и есть, а в астрономии нет.

Пользователь Trine все правильно вам ответил. Ваш ответ на его вопрос (вопрос темы), другого не заслуживает.
1. Пользователь Trine задал вопрос в разделе "Любые вопросы от новичков".
2. Первая фраза вопроса звучала как: "Добрый день уважаевые любители астрономии!".
Вы же не нашли ничего лучше, чем сказать: "Очень не хочется 1001 раз объяснять в чем отличие итд итп." Если вам так не хочется, то зачем же утруждать себя вообще, чтолибо писать здесь? Найдите тему более интересную для себя (благо тем много) и пишите там, а если вам нечего сказать в ответ на вопрос автора темы, то просто проигнорьте, пусть ответят другие люди, которым есть что сказать и им не трудно это сделать.

Nekkar 09.04.2009 23:51

Re: Перевод термина на русский язык
 
Цитата:

Сообщение от mr. Anderson (Сообщение 242096)
П Пользователь Trine задал вопрос в разделе "Любые вопросы от новичков".

Да, но вот только форумом ошибся. Это же форум любителей астрономии, а не астрологии.

Petrovicha 13.04.2009 18:41

Re: Перевод термина на русский язык
 
trine - триада
в вики нашел:
Триада Протопопова

Триада Протопопова, также называемая «Синдром Протопопова» — комплекс симпатико-тонических симптомов при маниакально-депрессивном психозе: тахикардия, расширенные зрачки, запоры.
Протопопов - это психиатр такой был.


Часовой пояс GMT +4, время: 04:08.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4 Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.